Door Denys Medvediev

Gids

Transcriptiesoftware voor vergaderingen

Eén zoekterm, twee heel verschillende taken. Sommige tools sturen een bot om aan je gesprek deel te nemen en gedeelde notities te maken. Andere verwerken een opname die je al hebt, offline, op je eigen laptop. Hier lees je hoe je bepaalt wat je echt nodig hebt.

Laatst bijgewerkt: juni 2026

Lege vergadertafel met microfoons en monitoren, klaar voor een vergadering die software zal transcriberen

Transcriptiesoftware voor vergaderingen zet gesproken conversaties om in doorzoekbare, geschreven tekst. Dat werkt op twee manieren: realtime, waarbij het transcript live verschijnt terwijl mensen praten, en na de vergadering, waarbij een opname achteraf wordt verwerkt voor schonere, per spreker gelabelde, getimestampte notities. De meeste tools nemen automatisch deel aan gesprekken via kalendersynchronisatie en een vergaderbot; een paar werken botvrij vanuit een opname die je al hebt.

De eerste keer dat ik een team een flinke rekening zag oplopen voor het transcriberen van vergaderingen, had het getal vijf cijfers — en de vergaderingen hadden al notities. Een aannemer had een intern AI-dicteerprototype aangesloten dat de cloud-API aanriep voor elke uiting, met retry-logica zo agressief dat dezelfde standupopname vier keer werd getranscribeerd. De manager opende het kostendashboard aan het einde van het kwartaal. Het werd stil in de kamer.

De nuchtere waarheid over deze categorie is dat de verkeerde tool kiezen duur is — in geld, in privacy of in tijd — meestal voordat iemand het doorheeft.

Dat is precies waar dit artikel over gaat. Teams willen al tien jaar moeiteloze vergadernotities, en de tools leveren eindelijk wat ze beloven. Het addertje is dat ze onder één zoekterm heel verschillende taken uitvoeren. Sommige nemen als bot deel aan je videogesprek en schrijven gedeelde notities voor iedereen. Andere verwerken een opname achteraf, offline, op je eigen laptop.

Hieronder loop ik beide paden door, noem de tools die het weten waard zijn, en ben eerlijk over de ene taak die onze eigen app niet doet: het is geen vergaderbot. Als degene die onze supportmail leest, kan ik je vertellen dat de meeste verwarring in deze categorie ontstaat doordat mensen op dag één het verkeerde soort tool kiezen. Ik heb hetzelfde e-mailbericht genoeg keren beantwoord om het al aan de onderwerpregel te herkennen.

Wat transcriptiesoftware voor vergaderingen doet (en de twee manieren waarop het werkt)

Achter alle marketingtaal doet elke tool hier één ding: audio omzetten in tekst. De audio is menselijke spraak uit een vergadering. De tekst is een transcript. Alles eromheen — samenvattingen, actiepunten, sprekerlabels, zoeken — is gebouwd op die ene conversie.

De categorie splitst zich op het moment waarop die conversie plaatsvindt.

  • Realtime transcriptie loopt terwijl mensen praten. De woorden verschijnen een seconde of twee na de spreker op het scherm. Dit is wat je krijgt van een live ondertiteling in Zoom of Microsoft Teams, en van notitiebots die tijdens het gesprek een doorlopend transcript tonen. Het is handig op het moment zelf: voor toegankelijkheid, om bij te blijven, om een naam op te vangen die je miste.
  • Transcriptie na de vergadering verwerkt een opname nadat het gesprek is afgelopen. De tool heeft het hele bestand, dus kan de tijd nemen. Hij ruimt valse starts op, labelt wie wat zei, voegt tijdstempels toe en stikt een leesbaar document aan elkaar. Verwerking achteraf levert schonere, per spreker gelabelde, getimestampte tekst op dan de live versie. De wisselwerking is dat je erop wacht.

De meeste bekende tools (Otter, Fireflies, Fathom, tl;dv) doen allebei, en ze komen aan de audio op dezelfde manier: een bot neemt deel aan het gesprek. Je koppelt je Google- of Outlook-agenda, de tool ziet een vergadering met een videolink en stuurt een deelnemer de kamer in om te luisteren en op te nemen. Dat kleine opnametegel dat je weleens in een Zoom-grid hebt gezien, is het hele model in één oogopslag.

Een stillere derde weg verstopt zich achter de zoekterm: een opname transcriberen die je al hebt, op je eigen machine, zonder bot en zonder gesprek. Dat is dicteer- en transcriptiesoftware in plaats van een vergadernotulist, en daar woont onze eigen app. Meer hierover verderop, inclusief het eerlijke deel over wanneer het de verkeerde keuze is.

Wanneer een vergaderbot de juiste keuze is (en Whisper dat niet is)

Notulist · Wekelijks overlegOpname
In gesprek
Maria (host)
Tom
Priya
Notitiebot
Live transcript

Maria 10:02 Laten we beginnen met de lanceringsdatum.

Tom 10:02 Ik denk dat we een week uitlopen.

Automatisch deelnemen: agenda gesynchroniseerd · Samenvatting + actiepunten na het gesprek
Een vergaderbot-notulist: hij neemt automatisch deel aan het gesprek vanuit je agenda, zit in de deelnemerslijst en schrijft een live transcript dat iedereen kan zien. Whisper doet dit niet.

Als je probleem is "er moet iets mijn Zoom-, Teams- of Google Meet-gesprek binnenkomen, iedereen opnemen en het hele team achteraf gedeelde notities geven", dan wil je een vergaderbot. Whisper doet dit niet. Het neemt niet automatisch deel aan een gesprek, neemt andere deelnemers niet op en voert geen sprekerherkenning uit over een videovergadering. Iets anders beweren zou je middag verspillen.

Voor die taak zijn de botgebaseerde notitiebeheerders de juiste keuze. Otter.ai neemt deel aan Zoom, Microsoft Teams en Google Meet om automatisch notities te schrijven en te delen, en heeft een gratis Basic-abonnement als je het model wilt uitproberen voordat je betaalt. Fireflies.ai neemt deel via uitnodiging of door automatisch aan je agendavergaderingen deel te nemen, en de gratis laag bevat onbeperkte transcriptie met beperkte AI-samenvattingen. tl;dv neemt Google Meet, Zoom en Teams op, biedt een modus zonder bot en heeft een eeuwig gratis abonnement zonder tijdslimiet. Fathom heeft een eeuwig gratis abonnement met onbeperkte opnames en een keuze uit botvrij (in bèta) of botopname.

Dit is het deel van het artikel waar ik je met opzet doorstuur. Otter is voor vergaderingen. Whisper is voor schrijven. Het zijn verschillende categorieën, en betalen voor de verkeerde is de meest gemaakte fout in dit hele domein. Als je sprekerherkenning over een opgenomen gesprek nodig hebt, automatisch agendadeelname, en een samenvatting in het teamkanaal tegen de tijd dat de vergadering eindigt, doet een notitiebot een taak waarvoor onze app nooit gebouwd is. Wij maken schrijven met je stem snel; zij maken het opnemen van een kamer automatisch. Kies eerst de categorie, dan pas de tool.

Hoe nauwkeurig is AI-transcriptie voor vergaderingen, echt?

Het eerlijke antwoord: beter dan je verwacht bij schone audio, slechter dan je hoopt bij een echte vergadering. De categorie scoort rond de 85 tot 95 procent nauwkeurigheid bij heldere, eentalige audio, met een daling bij achtergrondlawaai, accenten, jargon en mensen die door elkaar heen praten. Door mensen geverifieerde diensten klimmen terug naar 99 procent, omdat een persoon herstelt wat het model miste.

Onze eigen lokale modus rapporteert een nauwkeurigheid die doorgaans tussen de 95 en 99 procent ligt, waarbij grotere modellen hoger scoren. Ik wil hier voorzichtig mee zijn. Dat is onze meting op onze software, niet een onafhankelijke vergelijking met Otter of Fireflies, en ik ga er geen verzinnen. Iedereen die je één nauwkeurigheidspercentage geeft voor vergaderingstranscriptie zonder de audio-omstandigheden te vermelden, verkoopt iets in plaats van te meten.

Dit is het deel dat niemand in de markt zet, want er valt geen upsell aan te verdienen. De microfoon is belangrijker dan het model. Een usb-microfoon van twintig euro doet meer voor je transcript dan overstappen van een klein model naar het grootste. De meeste slechte transcripten die ik heb gezien waren geen modelfout. Het was een laptopmicrofoon die een airco oppikte, vier mensen die één kamer en één speakerphone deelden, of een bluetooth-headset die het eerste woord van elke zin afknipte. Los eerst de audio op. De AI kan een fluisterende waterkoker niet ongedaan horen.

Twee andere dingen bepalen de nauwkeurigheid onder de motorkap. Ten eerste hoe de tool bepaalt waar de ene persoon stopt en de volgende begint — dat wordt moeilijker als mensen door elkaar heen praten (de reden waarom elk transcript van mijn familie aan tafel zou lezen als één doorlopende zin van 400 woorden). Ten tweede is er ondersteuning voor aangepast vocabulaire: de mogelijkheid om productnamen, achternamen en afkortingen in te voeren die geen algemeen model ooit heeft gezien. Whisper laat je aangepast vocabulaire instellen en sturen op hotwords in zijn lokale Whisper-engine, en veel vergaderbots ook. Als je gesprekken vol met jargon zitten, is die ene instelling meer waard dan een modelupgrade.

Botvrij en offline: een opname transcriberen die je al hebt

Dit is het pad dat de zoekterm stilhoudt, en het pad waarvoor onze app is gebouwd. Je hebt niet altijd software nodig die aan een vergadering deelneemt. Soms heb je de opname al — een voicememo van een één-op-één, een interview, een webinarexport, een fragment dat een collega stuurde — en wil je gewoon schone tekst, op je eigen machine, zonder een bot in iemands gesprek.

Dicteer- en transcriptiesoftware zoals Whisper past hier, en verdient zijn geld op het gebied van privacy. Alles in de lokale modus draait op je laptop. De audio verlaat het apparaat nooit: geen server ertussen, geen leverancierslogs, geen cloudkostenteller. Het salarissesprek van je baas, de juridische opname, het HR-gesprek: niets daarvan hoort in de opslag van een derde partij te belanden alleen omdat je een transcript nodig had. Lokaal-eerst is hier geen functie. Het is het hele punt.

Whisper
De echte Whisper-app, lokaal actief — klik er gerust op rond. Dit is het botvrije pad: wijs het naar een opname die je al hebt en ontvang schone tekst, op je eigen machine.

Whisper draait twee lokale engines, beide in pure Rust via transcribe-rs, zonder Python-sidecar die de opstart vertraagt. De eerste is OpenAI's open-source Whisper, die met zijn meertalige builds 99 talen ondersteunt en naar het Engels kan vertalen, met modelgroottes van Base van ongeveer 140 MB tot Large v3 van ongeveer 3 GB. De Engelstalige builds zijn precies dat — alleen Engels — en ze zijn doorgaans iets zuiniger. De tweede engine is NVIDIA's Parakeet TDT, ongeveer 600 MB, in de app beschreven als 5 tot 10 keer sneller dan Whisper op de CPU, en ondersteunt Engels plus 24 Europese talen (25 in totaal) zonder vertaling naar het Engels. Kies Parakeet voor snelheid als je voornamelijk in het Engels werkt. Kies Whisper als je vertaling nodig hebt of een taal die Parakeet niet dekt.

CancelTranscribing
De Whisper-overlay terwijl hij een opname verwerkt — een klein zwevend venster, geen bot in iemands gesprek.

De bediening is dezelfde die ik de hele dag gebruik. Je houdt de sneltoets ingedrukt — Ctrl+Space op Windows, of de Command+Option push-to-talk-combinatie op een Mac, waarbij je beide toetsen inhoudt en één loslaat om te stoppen — spreekt, en de tekst verschijnt op je cursor in welke app dan ook actief is. Een kleine overlay toont de status terwijl het werkt. Voor een opname in plaats van live spraak wijs je de app naar het bestand en ontvang je het transcript terug. Als je specifiek de dicteerfunctie wilt, gaat onze offline spraak-naar-tekst-gids dieper in op het draaien van alles op het apparaat.

Er is ook een Cloud-optie, voor mensen die de nieuwste OpenAI-modellen willen en een spraakgestuurde webzoekopdracht in dezelfde tool. Breng je eigen OpenAI-sleutel mee, zeg "Hey whisper" om de tekst door de AI te sturen. Maar voor het transcriberen van een opname die je al hebt, is de lokale modus het antwoord — en die is gratis voor elke ingelogde gebruiker.

De andere tools die het weten waard zijn

Deze categorie is overvol, en de zoekresultaten worden gedomineerd door lijsten die zes tot tien tools rangschikken. Hier is een overzichtelijk kaartje, zodat je niet tien recensies hoeft te lezen om te begrijpen waarvoor elke tool dient. Alle onderstaande mogelijkheden komen van de eigen pagina's van de betreffende tool.

  • Otter.aide standaard vergadernotulist. Bot neemt deel aan Zoom, Teams en Meet; gratis Basic-abonnement met 300 maandelijkse minuten, betaalde Pro- en Business-lagen daarboven. Transcriptie in zes talen: Engels, Spaans, Frans, Duits, Japans, Chinees.
  • Fireflies.aibot neemt deel via uitnodiging of automatische agendadeelname. Gratis abonnement met onbeperkte transcriptie en beperkte AI-samenvattingen; adverteert 100+ talen over de lagen.
  • tl;dvneemt Meet, Zoom en Teams op, biedt een modus zonder bot, transcribeert in 30+ talen, eeuwig gratis abonnement zonder tijdslimiet en zonder creditcard.
  • Fathomeeuwig gratis abonnement met onbeperkte opnames, plus een keuze uit botvrij (bèta) of botopname; betaalde Premium-, Team- en Business-lagen daarboven.
  • Nottaheeft een vergaderbot voor Zoom, Teams en Meet en een gratis laag; het eigen helpcentrum vermeldt circa 58 talen.
  • Zoom en Teams, ingebouwdcontroleer eerst wat je al betaalt voordat je iets aanschaft. Zoom transcribeert cloudopnames en biedt AI Companion realtime transcriptie in 46 talen op de daarvoor geschikte betaalde abonnementen. Microsoft Teams heeft ingebouwde live transcriptie in ruwweg 50-plus gesproken talen; live vertaalde transcriptie vereist Teams Premium.

Hier is diezelfde kaart als tabel, met alleen de onderdelen die je kunt verifiëren op de eigen pagina's van elke tool. Geen nauwkeurigheids- of snelheidscijfers, want niemand heeft ze op dezelfde audio head-to-head getest, en ik ga die test niet verzinnen.

Vergelijkingsoverzicht van transcriptietools voor vergaderingen: opnamemethode, waar ze draaien, offline-ondersteuning, prijsmodel, aantal talen en waarvoor elke tool het meest geschikt is.
ToolOpnameLokaal/CloudWerkt offlinePrijsmodelTalenMeest geschikt voor
Otter.aiBot neemt deel aan het gesprekCloudNeeGratis laag + betaald per gebruiker6De standaard teamnotulist
Fireflies.aiBot via uitnodiging of automatischCloudNeeGratis laag + betaald per gebruiker100+Royale gratis transcriptie
tl;dvNeemt gesprek op, modus zonder botCloudNeeEeuwig gratis + betaald30+Geen bot zichtbaar in het vergadergrid
FathomBotvrij (bèta) of botCloudNeeEeuwig gratis + betaaldNiet vermeld op de prijspaginaOnbeperkt gratis opnames
NottaBot neemt deel aan het gesprekCloudNeeGratis laag + betaald~58 (eigen helpcentrum)Een bot met een gratis laag
Zoom / Teams (ingebouwd)Eigen aan het gesprekCloudNeeInbegrepen in geschikte betaalde abonnementenZoom 46, Teams 50+Wat je al betaalt
Whisper by RemskillGeen gesprek; transcribeert een bestand of dictaatLokaal (Cloud optioneel)JaGratis lokale laag + Pro99 meertalig, 25 ParakeetPrivé, botvrij, op het apparaat

Als je vergaderingen al op een betaald Zoom- of Teams-abonnement draaien, is de ingebouwde transcriptie misschien alles wat je nodig hebt — en voeg je geen extra abonnement of extra bot toe aan het gesprek.

Wat ik voor elke situatie zou kiezen

Ik lees de supportmail, dus ik zie het spijt-over-de-verkeerde-tool-keuze vaak genoeg om er een mening over te hebben. Zo zou ik kiezen.

  • Je wilt automatisch notities van een teamvideogesprek, gedeeld met iedereen. Gebruik een notitiebot. Otter als je de gepolijste standaard wilt, Fireflies of Fathom als je een royale gratis laag wilt, tl;dv als je geen bot in het vergadergrid wilt.
  • Je hebt al een betaald Zoom- of Teams-abonnement. Probeer de ingebouwde transcriptie voordat je betaalt voor een derde tool.
  • Je hebt een opname en wilt schone tekst, privé, op je eigen machine. Dit is het botvrije, offline pad: Whisper, of een andere lokale transcriptietool. De audio blijft op het apparaat.
  • Je wilt schrijven met je stem (e-mails, documenten, notities tijdens of na het gesprek) op de cursor, in welke app dan ook. Dat is dicteerwerk, en dat is de taak waarvoor Whisper is gebouwd. Onze vergelijking van transcriptiesoftware gaat uitgebreider in op het verschil tussen dicteren en vergadernotities.
  • Je hebt een gegarandeerd bijna-perfect transcript nodig voor een juridisch of compliance-dossier. Gebruik een door mensen geverifieerde dienst. AI alleen haalt op echte audio geen 99 procent.

De fout om te vermijden is betalen voor een vergaderbot voor dicteerwerk, of verwachten dat een dicteertool aan je gesprekken deelneemt. Verschillende categorieën. Kies degene die past bij de taak. Ik bouw al vijftien jaar software en kocht vorig jaar nog de verkeerde tool voor een klus — dus dit is geen preek van iemand die het de eerste keer goed deed.

Prijzen in harde cijfers

De meeste tools hier hebben een gratis laag die het waard is te proberen voordat je je creditcard pakt. Otter, Fireflies, tl;dv en Fathom bieden allemaal een gratis abonnement, met betaalde lagen als je meer minuten, meer gebruikers of onbeperkte opslag nodig hebt. De botnotulisters rekenen doorgaans per gebruiker per maand, wat snel oploopt voor een team.

Whisper is gratis voor elke ingelogde gebruiker in de volledige lokale pipeline — beide engines, AI-verbetering via Ollama, geschiedenis, presets, aangepast vocabulaire, de sneltoets, dat alles — zonder dat er bij aanmelding om een betaalmethode wordt gevraagd. De betaalde laag voegt het Cloud-oppervlak toe voor mensen die de modellen van OpenAI en spraakgestuurde webzoekopdrachten willen. De exacte bedragen voor maandelijks, jaarlijks, levenslang en teamzetels staan op de prijspagina. Ik wil liever dat je gratis begint en zelf beslist dan dat je een prijs buiten context hier aanneemt.

Kies eerst het soort tool, dan pas het merk. Als een bot je gesprek moet bijwonen, gebruik een notitiebot. Als een opname op je laptop privétekst moet worden, gebruik iets offline. De vijfcijferige rekening die ik een team zag oplopen, ontstond doordat ze nooit vroegen voor welke taak ze eigenlijk betaalden — en dat was een vergadering waarvoor niemand een transcript nodig had.

Probeer het botvrije pad met een opname die je al hebt

Download Whisper, wijs het naar een opname en zie hoe schone tekst terugkomt — op je eigen machine, zonder bot in iemands gesprek.

Gratis voor elke ingelogde gebruiker in de volledige lokale pipeline. Geen betaalmethode bij aanmelding.

Foto van Denys Medvediev

Denys Medvediev

Ik ben degene die onze supportmail leest — de antwoorden dicteer ik waarschijnlijk.

Verder lezen